Oraciones con behind
"Behind" se traduce al español como "detrás" o "atrás". A continuación, te presento algunos ejemplos de cómo se utiliza "behind" en diferentes contextos:
- Ubicación:
- The cat is behind the sofa. (El gato está detrás del sofá.)
- He's standing behind the door. (Él está parado detrás de la puerta.)
- There's a car behind us. (Hay un coche detrás de nosotros.)
- Tiempo:
- We're behind schedule. (Estamos retrasados en el cronograma.)
- I'm behind on my work. (Estoy atrasado en mi trabajo.)
- I'm sorry I'm behind with my emails. (Lo siento, estoy atrasado con mis correos electrónicos.)
- Responsabilidad:
- The company is behind the new product. (La empresa está detrás del nuevo producto.)
- I'm behind this decision. (Estoy detrás de esta decisión.)
- The government is behind the environmental initiative. (El gobierno está detrás de la iniciativa ambiental.)
- Expresiones idiomáticas:
- To fall behind: quedarse atrás
- To leave behind: dejar atrás
- To be left behind: quedarse atrás
¿Está ella detrás de ti? | Is she behind you? |
Los coches rojos están detrás de mí. | The red cars are behind me. |
Estoy detrás de ti. | I'm behind you. |
Está detrás del edificio. | It's behind the building. |
El teléfono está detrás de la puerta. | The telephone's behind the door. |
Hay alguien detrás de la puerta. | There's somebody behind the door. |
Te estás quedando atrás. | You're falling behind. |
No sabía que estabas detrás de mí. | I didn't know you were behind me. |
El sol está detrás de las nubes. | The sun's behind the clouds. |
A ella no le gusta quedarse atrás. | She doesn't like to fall behind |
No me dejes atrás | Don't leave me behind |
El poder detrás del rey | The power behind the king |
Me estoy quedando atrás con mi tarea | I'm getting behind with my homework |
Siempre hay algo mejor esperando detrás de lo que ves | There's always something better waiting behind what you see |
Subir
Deja una respuesta